Umiejętności interpersonalne

Podział złożonych ludzkich zachowań na konkretne funkcje może stać się sztuczny i teoretyczny. Jednak sponsorzy projektów, programów lub portfolio, kierownicy i członkowie zespołów muszą zrozumieć mechanizmy, w oparciu o które ludzie oddziaływują, odnoszą się i współpracują z innymi. Proste modele przedstawione w tej sekcji są przydatnym punktem startu na drodze do budowania własnych umiejętności interpersonalnych.

Poniższe koło pokazuje siedem umiejętności interpersonalnych zawartych w Praxis. Można je swobodnie podzielić na te nastawione głównie na zespół i te nastawione głównie na interesariuszy.

Koło umiejętności interpersonalnych w zarządzaniu projektami, programami i portfolioModel stawia kierownika projektu, programu lub portfolio w roli punktu startu, więc przywództwo pojawia się na szczycie.

Kierownik musi przewodzić i motywować swój zespół zarządczy i dostarczający. Odbywa się to poprzez przywództwo wizyjne (zapewnienie, że ludzie są oddani celom pracy) i przywództwo zarządcze (poprzez delegację prac i wypracowywanie pracy zespołowej).

Kierownik musi także przewodzić społeczności interesariuszy, którzy nie tworzą zespołu i którym rzadko można coś delegować. W działaniach związanych z interesariuszami większe znaczenie ma wywieranie wpływu i negocjacje. Gdy interesariusze piastują wysokie stanowiska lub są kluczowi dla osiągnięcia celów, kierownik projektu, programu lub portfolio będzie posiłkował się pomocą sponsora.

Delegując pracę do zespołu lub wywierając wpływ na interesariuszy nieunikniona jest jakaś forma konfliktu. Kierownik musi posiadać umiejętność zarządzania konfliktem niezależnie, jak rozwinięte posiada umiejętności interpersonalne.

Oczywiście, centrum wszystkich ludzkich interakcji jest komunikacja.

Jeśli kierownik będzie potrafił zastosować te umiejętności w sposób profesjonalny i w ramach etycznych, otrzymają zaufanie i szacunek.

Podstawowe zasady umiejętności interpersonalnych nie różnią się pomiędzy różnymi projektami, programami i portfolio. Jednak zmienia się kontekst i struktura organizacyjna, co prowadzi do różnych wyzwań i różnych potrzeb stosowania poszczególnych umiejętności.

 

Dziękujemy Maciejowi Mordaka za tłumaczenie

SHARE THIS PAGE

Please consider allowing cookies to be able to share this page on social media sites.

Change cookie settings
No history has been recorded.
Back to top